【心得】【中文填词&翻译】银のスプーン《 ~Sing For You~ 》

一样怕麻烦可以直接看影片

银のスプーン(Blend of memory)
作词:辻纯更
作曲:川田瑠夏
编曲:川田瑠夏
演唱:香风咲(CV:水树奈々)
          香风智乃(CV:水瀬いのり)
中文填词&翻译:EtenC

个人对填词的基本要求如下:

1. 翻译时维持原意,非必要不会改太多。
2. 音节数符合原曲歌词的音节数,有兴趣的话大家也可以试着配合音乐唱看看。
3. 尽量押韵,当然转韵是必要的,通常主要段落都会维持一个韵。
微微的小小鼾息    如同春风捎来的信息
ふわり小さな    寝息は春のよう
带着那甘甜香气
甘い香りの
柔顺的长发悄悄向我脸颊    贴近
柔らかな髪頬を    寄せ
I wish you
I wish you
用银色汤匙舀起    对妳满满的爱意
银色のスプーン    爱をすくって
不论到了何时何地    能向妳传递
いつもいつまでも    あなたへと
相遇不用任何理由    因为是命中注定
訳なんてないわ    出会う前から
我会一直一直一直    如此深爱妳
ずっとずっとずっと    爱してる
伴随妳共同笑语    仿佛沐浴阳光的洗礼
笑うつられて    笑うは阳だまりね
不知道还能给妳
私あなたに
怎样的温馨还有更多更多    珍惜
何をあげられるでしょう    もっと
I wish you
I wish you
用银色汤匙舀起    对妳满满的爱意
银色のスプーン    爱をすくって
不管是否在妳身边    也能够传递
どこにいてもちゃんと    あなたへと
未来就算再多风雨    我也依然扶持妳
どんな未来でも    味方になるわ
只是单纯一直一直    深深爱着妳
ずっとずっと    ただ爱してる
仅仅凭着温柔话语    没办法让季节推移
优しさだけでは    季节は巡らない
但温柔却蕴藏无限的魔力
だけど优しさって何か
让我们一同成长心心相印
一绪に成长させてね
交叠“此刻”心情
“今”を重ね
微微的小小鼾息    如同春风捎来的信息
ふわり小さな    寝息は春のよう
听我说    心中谢意
あのね    ありがとう
悄悄地将妳逐渐像我的手    握紧
よく似てきた手を包み    そっと
I wish you
I wish you
用银色汤匙舀起    对妳满满的爱意
银色のスプーン    爱をすくって
不论到了何时何地    都向妳传递
いつもいつまでも    あなたへと
相遇不用任何理由    因为是命中注定
訳なんてないわ    出会う前から
我会一直一直一直    如此深爱妳
ずっとずっとずっと    爱してる
只是单纯一直一直    深深爱着妳
ずっとずっと    ただ爱してる
呜呜~
Uh…

如果有觉得“这边意思好像不太对”或“我觉得这里这样翻比较好”之类的可以在下面留言讨论~谢谢大家收看~
本文来自网络,不代表3楼猫立场,转载请注明出处:https://www.3loumao.org/9659.html?variant=zh-cn
返回顶部