【Leo/need】《霽れを待つ》歌詞翻譯&心得

    ※藍色為一歌歌唱、橘色為咲希歌唱、綠色為志步歌唱、紅色為穗波歌唱、深綠色為初音歌唱、青色為一歌初音合唱、深紫色為一歌穗波初音合唱粉紫色為全體歌唱。

  ※每人的歌唱部分可能有標記錯誤,如有問題歡迎提出!

  歌詞有潤飾過,但本人日文造詣N87,如果有更好的翻法或是翻錯的地方也請多多指教!
  ===========================================================================
  
  《霽れを待つ》──《等待雨晴
  作詞:Orangestar
  作曲:Orangestar
  歌:Leo/need × 初音ミク

  また緩い風
  再度吹拂起微風
  ただ一瞬の
  在這短短的一瞬間
  霽れを待つ君
  等待雨晴的妳
  指先離れ合う度
  每當彼此的指尖分別時
  見つけた自分は弱いのに
  發現的往往都是自己的軟弱

  飽きもせず
  不厭其煩地
  期待した明日の
  期待所謂的明天
  それは幽かに
  儘管是如此朦朧
  心悲しそうに笑ったり
  既像是內心悲傷般地笑著
  忘れてしまえと願ったり
  或像是想要遺忘般祈願著

  眠れない魔法
  不論是無法入眠的魔法
  辛い過去
  還是痛苦的過去
  キリはないから
  都是沒有期限的
  朝焼け歌を歌ったり
  時而唱著晨曦的詩歌
  忘れてしまえば終わるのに
  明明只要遺忘就能結束這一切
  譲れないものただ一つ
  無法讓步的事物僅此唯一
  理由は知らぬまま
  在不知情的狀態下
  生きて行く今も
  現在也將持續生活下去

  守りたい夢もないから
  因為連想守護的夢想都沒有
  答えのない日々
  而沒有答案的那些日子
  でもそれは優しさではないんだろう? なぁ
  但這樣也不是真正的溫柔對吧?吶
  「何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ
  「一點都不會痛的 現在還沒問題的喔」
  っていつか 君がいなくなったら あぁ
  這麼說的妳 要是有天消失的話 啊啊
  私だけ生きて行くの?
  我將獨自一人活下去嗎?

  眠れない魔法
  不論是無法入眠的魔法
  辛い過去
  還是痛苦的過去
  キリはないから
  都是沒有期限的
  朝焼け歌を歌ったり
  時而唱著晨曦的詩歌
  忘れてしまえば終わるのに
  明明只要遺忘就能結束這一切
  譲れないものただ一つ
  無法讓步的事物僅此唯一
  理由は知らぬまま
  在不知情的狀態下
  生きて行く今も
  現在也將持續生活下去

  くだらない夢もないまま
  就這樣連無聊的夢想都沒有
  君を待つ日々
  等待著妳的那些日子
  でもそれは優しさなんて言わぬだろう? なぁ
  但那也說不上就是真正的溫柔對吧?吶
  「何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ
  「一點都不會痛的 現在還沒問題的喔」
  っていつか君がいなくなったら あぁ
  這麼說的妳要是有天消失的話 啊啊

  守りたい夢もないから
  因為連想守護的夢想都沒有
  答えのない日々
  而沒有答案的那些日子
  でもそれは優しさではないんだろう? なぁ
  但這樣也不是真正的溫柔對吧?吶
  「何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ
  「一點都不會痛的 現在還沒問題的喔」
  っていつか 君がいなくなったら あぁ
  這麼說的妳 要是有天消失的話 啊啊
  私だけ生きて行くの?
  我將一人獨自活下去嗎?

  ===========================================================================

   大家好,這裡是饕餮。這次帶來的是Leo/need純團活動「揺れるまま、でも君は前へ」的代表歌曲《霽れを待つ》的翻譯。

  繼上次以咲希為核心主軸的《ステラ》之後,這次的霽れを待つ》則是將側重點放在了穗波身上。

  如果有讀過L/n的第一章主線的話應該很有感觸,穗波是很典型的「濫好人」。正因為她善良的心,所以想幫助每個人。但漸漸地,她變得無法抗拒任何人的要求,即使自己有想做得事,卻被迫優先處理他人的事物。而這樣每個人都想討好,立場飄忽不定的她,便在國中時遭到了同儕排擠,因為到頭來,她「哪邊都不是」。

  而到了高中,穗波則是更變本加厲,將自己完全奉獻給班上的朋友,卻犧牲了與青梅竹馬之間的相處,這也才造就了L/n一章的劇情。

  ──「因為不想被討厭。因為不想要再受到傷害。」這是穗波給出的答案。

  但這樣一昧地對別人好,真的就是所謂的「溫柔」嗎?

  這首歌可以說是直擊了穗波內心最深處。儘管最初想幫助人的心情是好意,但隨著時間的流逝,逐漸麻木而變得沒有自我主張的這份好意,也讓穗波喪失了發表自己想法的勇氣。

  而在本次劇情中,也出現了必須讓穗波下決斷的極端場合,而這樣優柔寡斷的她自然陷入煩惱之中。

  就在此時,「SEKAI」出現的新前輩「MEIKO」問了穗波「妳認為的所謂的『溫柔』是什麼?」。

  穗波腦中閃過的,是一歌咲希

  「能夠理解他人的心情……、能夠讓沮喪的人開心起來……然後──」

  ──以及志步的身影。

  「還有能夠為了對方,而說出嚴厲的話語。」這時穗波才理解到,溫柔不一定就是一昧地對他人好,將自己內心的想法傳達出去,就算可能不是對方想要的答案,只要是為了他人著想,這些就都是「溫柔」的形式

  一昧地忍受而不將真正的想法傳達出,反而更容易傷害到自己珍視的人事物。我想這首歌不僅代表著穗波這個角色,同時也想給沒有勇氣說出自己內心話的人一個推力吧。

  另外還有一點也滿有趣的,也就是本首歌的標題《霽れを待つ》 。

  如果按照原本日文的讀音,最直覺的寫法應該是「晴れを待つ 」,但這裡的晴卻刻意改成了霽(ㄐㄧˋ)。翻譯上來看,「等待放晴」跟「等待雨晴」其實沒有太大的區別,就連日文原文意思上也是差不多。

  但在意境上,我個人是覺得「霽」又多了一種「在雨中等待放晴」的感覺,強調著雨的存在。PV一開始也是給出眾人在陰雨中手牽著手,最終沐浴在陽光之下。

  我想唯有經歷過失敗,才能夠使人成長。

  另外,如果看過本次的劇情的話,本首歌的標題其實也是隱喻著眾人還在陰天之下並埋下伏筆。未來究竟又會發生什麼事,併產生出怎麼樣的歌,我個人也是相當期待的。

  以上,便是全部內容。

  非常感謝您閱讀到此,若是翻譯上有錯誤或是有任何建議的話,也請不吝指教。

  如果喜歡我的翻譯風格也請留個GP鼓勵或是在底下說說你對這首歌的感想,我會再繼續翻譯更多類似的內容的。

  那麼就下一篇文章再見吧

  BY.饕餮

  延伸閱讀:
  《ステラ》
  ===========================================================================
  來到Live House,志步有些訝異,因為今天比平常還要多上許多人。
  ──啊,今天是「STANDOUT」出演啊。原本就是實力派的樂團了,加上最近粉絲數也都一直增加。
  此時,志步聽見了周遭的人的評論。
  「欸,你知道嗎?聽說那個STANDOUT下次就要正式出道了耶。」
  「真假!?啊不過也是啦,她們最近真的滿猛的……!」
  「可是聽說她們出道前還會再替換成員的樣子。」
  「啊。是那個貝斯手嗎?最近看她表演也是沒什麼元氣的樣子。」
  正式出道啊……我什麼時候也能──
  「吶,那邊那位工作人員,妳是日野森小姐對吧。看妳滿常在這裡當代理貝斯手的。」正當志步思考之際,一位有著黑色長髮的少女朝她走了過來,並對她露出了淡淡的笑容。

(我是STANDOUT的主唱伊織。雖然這樣很突然……但我很喜歡妳的貝斯喔。)
  「吶,妳要不要跟我一起組樂團啊?
  ──To Be Continued。
本文來自網路,不代表3樓貓立場,轉載請註明出處:https://www.3loumao.org/8537.html?variant=zh-tw
返回頂部