【Leo/need】《霁れを待つ》歌词翻译&心得

    ※蓝色为一歌歌唱、橘色为咲希歌唱、绿色为志步歌唱、红色为穗波歌唱、深绿色为初音歌唱、青色为一歌初音合唱、深紫色为一歌穗波初音合唱粉紫色为全体歌唱。

  ※每人的歌唱部分可能有标记错误,如有问题欢迎提出!

  歌词有润饰过,但本人日文造诣N87,如果有更好的翻法或是翻错的地方也请多多指教!
  ===========================================================================
  
  《霁れを待つ》──《等待雨晴
  作词:Orangestar
  作曲:Orangestar
  歌:Leo/need × 初音ミク

  また缓い风
  再度吹拂起微风
  ただ一瞬の
  在这短短的一瞬间
  霁れを待つ君
  等待雨晴的妳
  指先离れ合う度
  每当彼此的指尖分别时
  见つけた自分は弱いのに
  发现的往往都是自己的软弱

  饱きもせず
  不厌其烦地
  期待した明日の
  期待所谓的明天
  それは幽かに
  尽管是如此朦胧
  心悲しそうに笑ったり
  既像是内心悲伤般地笑着
  忘れてしまえと愿ったり
  或像是想要遗忘般祈愿着

  眠れない魔法
  不论是无法入眠的魔法
  辛い过去
  还是痛苦的过去
  キリはないから
  都是没有期限的
  朝焼け歌を歌ったり
  时而唱着晨曦的诗歌
  忘れてしまえば终わるのに
  明明只要遗忘就能结束这一切
  譲れないものただ一つ
  无法让步的事物仅此唯一
  理由は知らぬまま
  在不知情的状态下
  生きて行く今も
  现在也将持续生活下去

  守りたい梦もないから
  因为连想守护的梦想都没有
  答えのない日々
  而没有答案的那些日子
  でもそれは优しさではないんだろう? なぁ
  但这样也不是真正的温柔对吧?呐
  「何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ
  「一点都不会痛的 现在还没问题的喔」
  っていつか 君がいなくなったら あぁ
  这么说的妳 要是有天消失的话 啊啊
  私だけ生きて行くの?
  我将独自一人活下去吗?

  眠れない魔法
  不论是无法入眠的魔法
  辛い过去
  还是痛苦的过去
  キリはないから
  都是没有期限的
  朝焼け歌を歌ったり
  时而唱着晨曦的诗歌
  忘れてしまえば终わるのに
  明明只要遗忘就能结束这一切
  譲れないものただ一つ
  无法让步的事物仅此唯一
  理由は知らぬまま
  在不知情的状态下
  生きて行く今も
  现在也将持续生活下去

  くだらない梦もないまま
  就这样连无聊的梦想都没有
  君を待つ日々
  等待着妳的那些日子
  でもそれは优しさなんて言わぬだろう? なぁ
  但那也说不上就是真正的温柔对吧?呐
  「何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ
  「一点都不会痛的 现在还没问题的喔」
  っていつか君がいなくなったら あぁ
  这么说的妳要是有天消失的话 啊啊

  守りたい梦もないから
  因为连想守护的梦想都没有
  答えのない日々
  而没有答案的那些日子
  でもそれは优しさではないんだろう? なぁ
  但这样也不是真正的温柔对吧?呐
  「何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ
  「一点都不会痛的 现在还没问题的喔」
  っていつか 君がいなくなったら あぁ
  这么说的妳 要是有天消失的话 啊啊
  私だけ生きて行くの?
  我将一人独自活下去吗?

  ===========================================================================

   大家好,这里是饕餮。这次带来的是Leo/need纯团活动「揺れるまま、でも君は前へ」的代表歌曲《霁れを待つ》的翻译。

  继上次以咲希为核心主轴的《ステラ》之后,这次的霁れを待つ》则是将侧重点放在了穗波身上。

  如果有读过L/n的第一章主线的话应该很有感触,穗波是很典型的「滥好人」。正因为她善良的心,所以想帮助每个人。但渐渐地,她变得无法抗拒任何人的要求,即使自己有想做得事,却被迫优先处理他人的事物。而这样每个人都想讨好,立场飘忽不定的她,便在国中时遭到了同侪排挤,因为到头来,她「哪边都不是」。

  而到了高中,穗波则是更变本加厉,将自己完全奉献给班上的朋友,却牺牲了与青梅竹马之间的相处,这也才造就了L/n一章的剧情。

  ──「因为不想被讨厌。因为不想要再受到伤害。」这是穗波给出的答案。

  但这样一昧地对别人好,真的就是所谓的「温柔」吗?

  这首歌可以说是直击了穗波内心最深处。尽管最初想帮助人的心情是好意,但随着时间的流逝,逐渐麻木而变得没有自我主张的这份好意,也让穗波丧失了发表自己想法的勇气。

  而在本次剧情中,也出现了必须让穗波下决断的极端场合,而这样优柔寡断的她自然陷入烦恼之中。

  就在此时,「SEKAI」出现的新前辈「MEIKO」问了穗波「妳认为的所谓的『温柔』是什么?」。

  穗波脑中闪过的,是一歌咲希

  「能够理解他人的心情……、能够让沮丧的人开心起来……然后──」

  ──以及志步的身影。

  「还有能够为了对方,而说出严厉的话语。」这时穗波才理解到,温柔不一定就是一昧地对他人好,将自己内心的想法传达出去,就算可能不是对方想要的答案,只要是为了他人着想,这些就都是「温柔」的形式

  一昧地忍受而不将真正的想法传达出,反而更容易伤害到自己珍视的人事物。我想这首歌不仅代表着穗波这个角色,同时也想给没有勇气说出自己内心话的人一个推力吧。

  另外还有一点也满有趣的,也就是本首歌的标题《霁れを待つ》 。

  如果按照原本日文的读音,最直觉的写法应该是「晴れを待つ 」,但这里的晴却刻意改成了霁(ㄐㄧˋ)。翻译上来看,「等待放晴」跟「等待雨晴」其实没有太大的区别,就连日文原文意思上也是差不多。

  但在意境上,我个人是觉得「霁」又多了一种「在雨中等待放晴」的感觉,强调着雨的存在。PV一开始也是给出众人在阴雨中手牵着手,最终沐浴在阳光之下。

  我想唯有经历过失败,才能够使人成长。

  另外,如果看过本次的剧情的话,本首歌的标题其实也是隐喻着众人还在阴天之下并埋下伏笔。未来究竟又会发生什么事,并产生出怎么样的歌,我个人也是相当期待的。

  以上,便是全部内容。

  非常感谢您阅读到此,若是翻译上有错误或是有任何建议的话,也请不吝指教。

  如果喜欢我的翻译风格也请留个GP鼓励或是在底下说说你对这首歌的感想,我会再继续翻译更多类似的内容的。

  那么就下一篇文章再见吧

  BY.饕餮

  延伸阅读:
  《ステラ》
  ===========================================================================
  来到Live House,志步有些讶异,因为今天比平常还要多上许多人。
  ──啊,今天是「STANDOUT」出演啊。原本就是实力派的乐团了,加上最近粉丝数也都一直增加。
  此时,志步听见了周遭的人的评论。
  「欸,你知道吗?听说那个STANDOUT下次就要正式出道了耶。」
  「真假!?啊不过也是啦,她们最近真的满猛的……!」
  「可是听说她们出道前还会再替换成员的样子。」
  「啊。是那个贝斯手吗?最近看她表演也是没什么元气的样子。」
  正式出道啊……我什么时候也能──
  「呐,那边那位工作人员,妳是日野森小姐对吧。看妳满常在这里当代理贝斯手的。」正当志步思考之际,一位有着黑色长发的少女朝她走了过来,并对她露出了淡淡的笑容。

(我是STANDOUT的主唱伊织。虽然这样很突然……但我很喜欢妳的贝斯喔。)
  「呐,妳要不要跟我一起组乐团啊?
  ──To Be Continued。
本文来自网络,不代表3楼猫立场,转载请注明出处:https://www.3loumao.org/8537.html
返回顶部