【心得】【配音好好玩!】轩辕剑‧汉之云 陆剧预告

※※此非商业用途,请勿转载※※
(此次配音并非个人作品,而是参与「配音好好玩!」的公会活动)


CAST
旁白:克罗威斯
焉逢(皇甫朝云):克罗威斯
白衣尊者(徐暮云):小鱼儿诸葛亮
多鹏:AIKO
横艾(笙儿):Guan
诸葛亮(字号─孔明):小鱼儿诸葛亮
耶亚希‧巴娜(汉名─孙夷娃):AIKO
张郃(字号─俊乂):小鱼儿诸葛亮
紫衣尊者(魏明帝曹叡,字号─元仲):小鱼儿诸葛亮
昭阳(莫姓,名不详):小鱼儿诸葛亮
端蒙(马蕴):小又
孙尚香:S娘
彊梧(严鹏,字号─子君):小鱼儿诸葛亮
赤衣尊者(磬儿):茴襄
黄衣尊者(管轼):克罗威斯
.
后制:小鱼儿诸葛亮

  上回打过广告,这次就来正式的《轩辕剑‧汉之云》陆剧预告完整版

  为什么想配这出剧呢?主要是出于对原着游戏的爱,以及对这出胡乱改编戏剧的恨。

  原着游戏《轩辕剑外传:汉之云》是以中国真实历史「三国时代」为背景的RPG,以历史搭配奇幻传达人文精神,是它最大的特色。结果陆剧因为大陆那边有个「戏剧不得误导历史」的法律,搞得整出戏的历史背景、历史人物都大改名,变成一个虚构的「奇幻三国」,汉、魏、吴硬是变成「尧汉国」、「骁月国」、「苍梧族」,诸葛亮变成「公羊朔」,让人看了好无言

  「汉之云」的「汉」就是「蜀汉」,就是从三国战争去思考「大义与苍生」的严肃议题,这是游戏的精华所在。结果戏剧改了完全不知所以然的「尧汉国」?让人有些不爽

  于是我把这陆剧的预告台词整个大修改,较贴近游戏背景的设置,让三国人物回归本名,邀请【配音好好玩!】的朋友一起来给它配音。以「同人配音,忠于原着」的精神,顺便表达一下对这出陆剧的抗议,让大伙们见识比较贴近原着的「三国轩辕剑」

  台词方面,有部分沿用原版预告比较不影响原着大纲仍能让观众入戏的台词,其余陆剧自己改编的诡异台词都给它改掉照原作设置与历史背景去重整:像「酋魔死灰复燃」改成「昔日黄帝姬轩辕斩杀了蚩尤」,「仙子一旦恋上凡人就会开始沙化」改成「仙子与凡人不能有肌肤之亲」,另外也带入游戏当中的经典对白,例如:「对于一个英雄来说,最惧怕的是不能死得其所」「你就是心太软了!朝云。你这样的性情早晚会害死你自己。」「大义与苍生,该如何抉择?」等等,透过配音将这些游戏金句稍微重现在真人戏剧上

  人员上原本征了3男5女,但原本要配诸葛亮彊梧卷毛过于繁忙,会长先暂时顶替其负责的角色,未来待他有空完成录音时,再另上一个版本。这次突破的点就是:「女角上一人一角。」(但AIKO又另配一个小男生「多鹏」)在原作游戏的动画配音当中,横艾、端蒙都由詹雅菁老师声演,耶亚希、磬儿都由傅其慧老师声演。而在这个同人配音里,这些女要角都由不同人担当,虽然不敢说跟二位优秀的老师比较,但至少声在线的呈现听起来会丰富些

  会长初选暮云、曹叡、张郃、昭阳等四角,再暂代卷毛的诸葛亮、彊梧。暮云、曹叡分别用两种不同声线与气质:一个中高音装幼齿清纯少年,一个中低音装精明稳重皇帝。曹叡部分,虽然游戏里他扮成「紫衣尊者」时基本上不会自称「朕」的,但为了在这短短的预告片当中,凸显大魏皇帝身份,本会长配音时故意自称,想让观众可以迅速了解其角色特性。诸葛亮与张郃会有些撞声,所幸张郃只是一声死前的惨叫,所以这状况应该不会那么严重吧?彊梧则用比曹叡再粗壮一点的声音去处理。昭阳也没啥台词,只是两下叫声,也好处理。

  再来,感谢克罗威斯大义又重情的皇甫朝云。感谢Guan仙气又知性的横艾。感谢AIKO爱无反顾的耶亚希。感谢小又性感又执着的端蒙。感谢S娘刚柔并济的吴国公主。感谢茴襄傲娇强势的赤衣尊者。感谢你们与我一起完成这个「三国轩辕剑」!

  最后,背景音乐有截取《汉之云》的「大风起兮云飞扬」、「悲织」,《云之遥》的「追昔(哼唱版)」、「暮云出击」等游戏BGM,还用了陈思涵小姐当年演唱的《云之遥》经典主题曲「泪狂奔」,期望借由对这出陆剧表达不满的配音革命,也能同时重温经典原作曾经带给我们的感动。剑的传说,直到永恒!

原版6分钟预告

本文来自网络,不代表3楼猫立场,转载请注明出处:https://www.3loumao.org/7863.html
返回顶部