【心得】守望英文單字分享

守望一些莫名其妙的遊戲單字,滿有趣的,想分享給各位歡迎補充起來~
synergy = party buff
negated 使無效
比如說榮譽戒指 70%使無效 ”讓你攻擊力下降 超廢的不知道要幹嘛
airborne 制空  a. 空運的, 空降的, 空中傳播的
看圖就懂根本不會去注意這個單字,但是這是滿冷門的字根 -borne 有運送的意思
wind-borne waterborne

接下來是角色故事時間!!!這遊戲劇情那麼棒,拿來學英文只是剛好啦,腳色故事中英搭配看滿有趣的,難的地方是找到方法動力堅持地做下去才會看到效果,學英文把閱讀當作輸入,量才大,量變才會質變
_________________________________________________
Grand Admiral Marina
Marina is the youngest admiral of Adela Navy, a trusted ally of Kanterbury kingdom.

She lost her ship, Irmina, along with her crew to the invaders the day Kanterbury fell. The agony of losing her crew made her leave the navy and start a one-woman crusade against the invaders.

Marina’s *fleet was known to be the best of Adela Navy. Her precise and quick directions allowed the fleet to release deadly barrage to any enemy. She is also well known for her powerful swordplay. Despite her small body, she *wields swords almost as big as herself with incredible strength. With her signature hookshot, she can even throw ogres around.

She may look *aloof and cold, but that doesn’t mean she lacks passion. She’s just selective when it comes to what she actually wants to focus on. In other words, don’t expect any attention from her unless you can make yourself her priority.


[color=rgba(0, 0, 0, 0.87)]不是重要單字或是只要會認就好用*__表示補充
[color=rgba(0, 0, 0, 0.87)]______表示phrase(phrase有兩個意思:片語或幾個字的組合)
[color=rgba(0, 0, 0, 0.87)]
*fleet[color=rgba(0, 0, 0, 0.87)]艦隊的用法在高中比較少看到
directions這邊當指示
was known to / is also well known for 注意介系詞,文章一定會出現抽換詞面
*wields 揮 (只要會認就好的字)
With her signature hookshot, 非常常用的句型,請思考為什麼這邊要用with+N而不是其它種寫法
*aloof indifferent; disinterested;cool 有時會看一些同義字有幫助
lacks passion lack用法作文好用可以學,後面直接加名詞
focus on 請記得這是動詞片語要加on



上述標記的單字大概是高中基本單字或是非特定名詞的重要單字
用電腦讀書很方便,針對你要學的單子標記底線或粗體,不會的單字右鍵”在google中搜索
省下非常多慢慢打字的時間精力,其實查單字會打斷學習導致效果效率都變差,長期下來有可能造成
1.查單字的壞習慣 強迫症
2.沒辦法專心看完一片文章 因為遇到沒看過的單字就自覺查
文章請看第三遍,第一遍快速看完,第二遍畫重點,第三遍一個禮拜後看有沒有記得
這個方法是自己親身經歷過非常有效果的作法,太搞剛的做法堅持不久
很多人會犯的毛病是精讀,查單字後把中文寫在英文單字旁邊,都是效果很差的行為
我自己有整理筆記的強迫症,但是我會讓自己停住,整理筆記的時間精力請投放在多看一片文章
上面的補充我是為了發文或是寫教材的時候才會打
像長春藤的單字解析那樣,我自己滿喜歡看的啦哈哈,像有老師再補充上課的感覺
請問對各位有幫助嗎還是覺得我是來亂的哈哈,有想要看其他角色的英文單字解析嗎
本文來自網路,不代表3樓貓立場,轉載請註明出處:https://www.3loumao.org/5759.html?variant=zh-tw
返回頂部