第一次嘗試翻譯請多指教。
這首真的很好聽,而且副本的機制也很好玩,所以翻譯了一下,渣英文請見諒。
歌詞基本上是參考影片給的,但有些很明顯不通順或聽錯的地方我自己改掉了。
然後為了湊字數讓整體工整,可能有些地方會很白話或者不通順,請多多包涵。
Oh, twin Gods bless this land
To us, treasure bestow
City of desert sands
Water and gold below
Lifeblood and rubies red
Precious coins cast their glow
For hands of fortune』s men
That what we may not know
And when we reach our ends
To scales we gladly go
Our fates are yours to bend
To hells and heavens both
雙子神啊!請祝福這片土地
賜予我們數不盡的金銀財寶
請為我們這座沙漠中的城市
帶來源源不絕的泉水與黃金
請讓我等生命與寶石的顏色
映照在閃閃發光的金幣堆上
為了成為那些掌握財富之人
不論付出甚麼代價都會接受
而當我們走到生命的盡頭時
我們甘願地服從天秤的判決
我們的命運交給你們來決定
不論是上天堂抑或是下地獄
Under arid sky
With silk veils we weave rainbow
Voices lifted high
Dreams, upon our backs we carry
When day beckons night
As does restless time may slow
Trusting hand in hand
Life, death will follow
在這無雨天空下
我們將絲綢編織出彩虹
盡情地高聲歌唱
我們背負著夢想向前行
當夜幕低垂之時
漫漫長夜使得內心不安
但我們信任彼此
不論生死都將攜手同行
Stroke thy
Nascent flame
Brighter burn
Dance with souls afire
Remember catch a red-gold spark
Rise to new heights
May we want all that coin can buy
Never see one』s river dry
May we find fortune after life
For this we pray
We pray, we pray, we pray, twin form
觸碰那
你內心的新生之火
發光發熱
燃燒的靈魂隨之起舞
記得把握住那金紅色的火花
以此奮力地燃燒向上
願我們能買下所有慾望
願我們的財富永不幹枯
願我們來生能持續富足
為此我們祈禱
向雙子神祈禱、祈禱、再祈禱
(重複前半)
Stroke thy
Kindled flame
Hotter burn
Sing 』til breath expires
May those who wander, laugh in the dawn
Find fire light
May we all as true equals die
Never, fear unjust favor』s spite
May we be judged by what is right
For this we pray
We pray, we pray, we pray, twin form
輕撫那
你內心的星星之火
發光發熱
持續唱至最後一口氣
希望那些迷惘之人能夠笑著
找到屬於自己的火光
願我們能夠平等地死去
願我們無懼不公地偏惡
願我們獲得公正的判決
為此我們祈禱
向雙子神祈禱、祈禱、再祈禱