【渣翻】 Roselia《Keep Heart》歌词翻译&心得

  
  蓝色字体为友希那歌唱粉紫色字体为4人歌唱

  ※歌词有润饰过,但本人日文造诣N87,如果有更好的翻法或是翻错的地方也请多多指教!

  ===========================================================================

  Keep Heart

  作词:织田あすか(Elements Garden)
  作曲:竹田祐介(Elements Garden)
  编曲:竹田祐介(Elements Garden)

  (Oh oh oh)
  (Oh oh oh)

  过去から未来から 突然现れる
  源自过去也来自未来 突然现身的
  言い知れない不安に 试されることは日常で
  被难以形容的不安 所考验便是我们的日常
  呜呼 饮まれずに 染まらずに
  啊啊 不被恐惧吞没 不被未知浸染
  譲れないものは 绝対
  这份无法退让的事物 绝对
  (On your side)
  (On your side)
  离しはしないわ
  可不会轻易放手的

  耳を澄ませ 深呼吸
  竖耳倾听 调整呼吸
  五感のすべてが告ぐ
  所有的五感正强烈声明着
  大切なものは “今”
  重要的事物即为 “现在”
  一途な言叶で缀ってゆく
  用满怀心意的话语点缀而出
  私の想い
  我所怀抱的想法

  Toughen up
  Toughen up
  【Oh oh oh】
  【Oh oh oh】
  守られるよりも ずっと
  比起被他人守护 更想要
  【Oh oh oh】
  【Oh oh oh】
  守り続けたいから
  能够一直持续守护他人
  勇気は自ずと生まれてくるの
  所谓的勇气就是由自身所诞生而出
  迷わず翳せ
  无须迷惘抵挡吧
  降りかかる困难を払え
  将从天而降的困难给一一克服

  答えが导き出せないときだってある
  无法将答案引导而出的时候也是会有的
  涙ぐむ现実に 容赦无く访れる试练
  在含泪的现实里 毫不留情造访而来的试炼
  运命は容易くは作られていないと知っても
  纵使知道命运是不可能如此轻易创造而出
  (Can’t just stay)
  (Can’t just stay)
  立ち向かうまでと
  也只能在此之前挺身面对

  (澄み切った一つの感情)
  (单纯清澈的这份感情)
  贵方を(思うほど强くなる)
  让妳变得(比想像中更加坚强)
  気安く触れさせはしない
  不会让不安轻易触碰到的
  眦を决して
  瞪大起双眼
  世界はまた 勇気を示した
  再次向世界 展示出自身的勇气

  Keep heart
  Keep heart
  (Oh oh oh)
  (Oh oh oh)
  优しさが溢れてゆく
  这份温柔正满溢而出
  (Oh oh oh)
  (Oh oh oh)
  「守りたい」の気持ちが
  「想要守护」的这份心情
  何度も 何度も 私を成长させてくれた
  每一次 每一次 都让我比以往更加成长
  心の奥はきらめいて
  内心的深处也光辉闪耀着

  (产まれた)その日に(もらった)爱情を
  (诞生下来)的那一天(所得到的)这份爱情
  (いつしか)谁かに(手渡す)その时に
  (未来某日)亲手交给(某个人的)那个瞬间
  知るの(本当の)爱というものを
  知晓了(真正的)名为爱的这份事物

  Toughen up
  Toughen up
  (Oh oh oh)
  (Oh oh oh)
  守られるよりも ずっと
  比起被他人守护 更想要
  (Oh oh oh)
  (Oh oh oh)
  守り続けたいから
  能够一直持续守护他人
  勇気は自ずと生まれてくるの
  所谓的勇气就是由自身所诞生而出
  迷わず翳せ
  无须迷惘抵挡吧
  降りかかる困难を払え
  将从天而降的困难给一一克服

  冴え冴えと 晴れてゆく…
  并起身迈向 清澈光明的未来…

  ===========================================================================

    大家好,这里是饕餮。这次带来的是剧场版「BanG Dream! Episode of Roselia Ⅰ : 约束」Blu-ray中收录的《Keep Heart》的翻译

  对应第139期活动「Terrible · Horror · Night」,莉莎在无意间听闻有关贝斯手鬼魂的传闻,之后在她身上也发生了一些离奇的事,担心的R团团员们便立刻提议在莉莎家一同过夜陪伴她,然而殊不知在过夜的夜晚也发生一些难以解释的现象……

  这期作为R团久违的日常回(?),真的满推荐大家去看一下剧情的XD 加上剧情内其实藏了满多满值得探讨的彩蛋?伏笔?当初在推特上看到有人整理之后其实有想过要不要来写一篇解析文的
  
  不过也正如图上所示,其实满多都是关于リサゆき的点,当初写到一半的时候就发觉这不是解析文而是单纯的发厨文了www 加上之后巴哈吃我文章以及各种杂七杂八的事,最后也无疾而终,算是有点满可惜的。
  而现在台版游戏内也已经能够读到这段剧情,因此真的相当推荐R粉的大家可以去看看,也能透过这样的日常回来了解到角色的各种面貌,我个人是相当喜欢这类安排的。
  啊リサゆき粉就更不用说了,这集不看绝对会后悔的,还不赶快去看(
  总之在故事迈入最紧张的氛围的时候,望见身子不断发抖的莉莎,亚子虽然也很害怕,甚至连手都颤抖不已,但仍然挺身而出并大喊出「虽然不知道你是什么东西,但我不准你再欺负莉莎姊了!」。
  这段的演出说真的相当具有魄力,虽然亚子总是说着想像姐姐巴那样,但实际上不管是她的话语亦或是行动也都已经跟她姐姐一样帅气。不单单只是憧憬,而是已经成长到与她憧憬的模样相同的程度了。
  而这次的歌词便是对应到这样的亚子,副歌段的「比起被他人守护更想要能够一直持续守护他人」我想最能代表亚子的成长。尽管她年纪最小,理应是众人保护的对象,但比起一昧地被保护,最适合她作风的果然还是像这次活动这样遇到危机依旧挺身而出。

  虽然事后证明所有的一切都是一连串的巧合(?),但亚子那能够为了他人勇敢面对的姿态却是千真万确的,我想友希那也是因为这样才写出这首有关「勇气」的乐曲吧,并相信亚子的这份「勇气」将会带领着她们突破日后的难关──

  题外话,虽然很多事件确实都是巧合,但还是有一些剧情没解释的地方,例如诡异的笑声以及自己翻动的杂志……究竟这也是巧合呢……亦或是其他因素我们也不得而知了……(

  以上,便是全部内容XD

  关于接下来的调度,由于星期五我应该不会有太多的时间来撰写文章,因此最后一首新歌的更新应该会落在星期六晚上或是星期天的凌晨,届时也还请大家多多指教了

  非常感谢您阅读到此,若是翻译上有错误或是有任何建议的话,也请不吝指教。

  如果喜欢我的翻译风格也请留个GP鼓励或是在底下说说你对这首歌的感想,我会再继续翻译更多类似的内容的。

  那么就下一篇文章再见吧

  BY.饕餮

    延伸阅读:
  《阳だまりロードナイト》
   《PASSIONATE ANTHEM》
  《Ringing Bloom》
  《FIRE BIRD》
  《约束》
  《”UNIONS” Road》
  《Song I am.》
  《Break your desire》
  《Avant-garde HISTORY》
  《ZEAL of proud》
  《Blessing Chord》
  《Sprechchor》
  剧场版歌曲翻译:
  《Proud of oneself》
  《overtuRe》
  《Sing Alive》
  《Singing “OURS”》
  《雨上がりの梦》
本文来自网络,不代表3楼猫立场,转载请注明出处:https://www.3loumao.org/19424.html
返回顶部