※蓝色为一歌歌唱、橘色为咲希歌唱、绿色为志步歌唱、红色为穗波歌唱、褐色为MEIKO歌唱、深紫色为一歌MEIKO歌唱、粉紫色为咲希、志步、穗波歌唱。
※每人的歌唱部分可能有标记错误,如有问题欢迎提出!
※歌词有润饰过,但本人日文造诣N87,如果有更好的翻法或是翻错的地方也请多多指教!
===========================================================================
《流星のパルス》──「流星的脉动」
作词:*Luna
作曲:*Luna
歌: Leo/need × MEIKO
あの日と同じ 星を仆ら 目印にして 声を重ねた
与那天相同的 璀璨星光 将其标记而起 与我们的歌声相互重叠
浮かび上がった憧憬 浓く渗んでいた后悔も
浮现而出的不仅是憧憬 连同深深渗入的后悔一同
自分らしく话せたのなら どんなに楽だろう
要是能用自己的方式诉说的话 那该会有多轻松啊
ねぇどんな音で 梦を鸣らしたらいい?
呐要用怎样的音色 才能将梦想鸣奏而出呢?
分かっていたんだ 立ち止まっていたのは仆の方だろう
内心也都很明白吧 一直止步不前的是我自己才对啊
零れ落ちた何気ない言叶たち 大事にしてあげられなかった
对于不经意洒落而出的话语们 我却没能够好好地珍惜
见て见ぬフリしたって ここにいるんだよってまだ
纵使再怎么视而不见 我们还存在于此处喔的话语
叫んでる ねえ
仍如此叫喊着 呐
なんで笑ってるんだろう 何一つ
为何还能笑出来呢 明明自己
言いたい想いも 书き出せないくせに
想诉说的想法 连一个都无法撰写而出
(変わりたい 进みたい)気付けたんだ
(想要改变 想要迈进)已经察觉到了啊
音にのせて 流れてく一筋の光に
乘载着音色 如同那天划过的一缕光芒
仆らもなれるから (かまわない 进もう)
我们也能成为那样的存在了 (没有关系 向前进吧)
伝えるんだ 今
此刻 也能传达而出
闻こえている? この声が
能够听见吗? 我们的歌声
积もり积もった投影 拙く歪んだ防卫も
积累而出的不仅是虚影 连同笨拙扭曲的防卫一同
自分らしく解けたのなら どんなに楽だろう
要是能用自己的方式解开的话 那该会有多轻松啊
ねぇどんな诗で 仆を晒したらいい?
呐要用怎样的诗句 才能展露出真实的自我呢?
独りぼっち 涙堪えていたのは过去の仆だ
孤独一人 强忍着泪水的正是过去的自己啊
崩れ落ちたしょうもないプライドたち 逃げ出したくてたまらなかった
已然崩塌毫无价值的那些自尊感们 曾经也害怕地想逃跑想得不得了
ただ傍にいるよって 信じてるんだよってほら
因为想这样陪伴在身旁 因为相信着啊妳听
闻こえている ねえ
能够清楚地听闻到 呐
なんで迷ってるんだろう 何一つ
为何还能感到迷惘呢 明明自己
舍てられるような想いなどないのでしょう?
能够舍弃的想法明明一个都没有不是吗
(叶えたい 届けたい)
(想要实现 想要传达)
抱えて行くんだ
向前将思念紧抱住吧
歌にのせて 世界中駆け巡る音に
乘载着歌曲 如同世界中四处巡回的音色
仆らもなれるかな (大丈夫 进もう)
我们也能成为那样的存在吗 (没问题的 向前进吧)
登っていくんだ
朝向未来攀登而上吧
仆ら
我们
日が沈むまで笑い合った 星を见に夜を走った
在日落来临之前一同欢笑 为了望见星空在夜光下一同奔驰
先なんてどうでも良かった あの気持ちを
前方有什么其实并不重要 只要将此刻的这份心情
忘れないで 忘れないよ ずっと
铭记于心中 不要忘了喔 直到永恒
変わっていくもの 过ぎるもの
逐渐改变的事物也好 已经逝去的事物也罢
谁も止めることなんて出来やしないから
都是没有人能够可以阻止的啊
出来やしないけど
但尽管做不到
この瞬间に 生きている
仍持续活在 这个瞬间之中
逃せない「今」を 见つけ出したいから
因为想将永远存在的「此刻」 寻找出来啊
ここにいるんだ
我们就存在于此
响かせたいよ この歌を
想要响奏而出啊 我们的歌曲
待っている谁かがそこにいるのなら
若是有人愿意在此处等待着的话
(奏でよう 伝えよう)
(演奏出吧 传达出吧)
生まれたセカイで
在这个新生的世界里
声にのせて 暗い夜の
乘载着歌声 纵使在夜空中
空で仆らまだ弱くても
我们仍显得软弱无力
光るから 伝えるんだ 今
也能在此刻 绽放光辉 并传达而出
闻こえている? この声が
能够听见吗? 我们的歌声
===========================================================================
大家好,这里是饕餮。这次带来的是Leo/need纯团活动「Knock the Future!!」的代表歌曲《流星のパルス》的翻译。
按照先前的顺序,这次乐曲的主场总算是来到了我们主角一歌身上(虽然跟志步那期之间不知道为什么又插入了咲希的回合ry
相较于其他作品的主角,一歌并没有特别的突出,倒不如说她并没有太显著的特色。有别于冷酷的外表,她其实对于自己相当地没有自信,也曾经一度认为让朋友分崩离析的元凶就是碌碌无为的自己而感到自责。因此不仅仅是人设,就连个性上也和所谓的「主角」相差甚远。
而这首《流星のパルス》,便是代表着这样不完美的主人公一歌。
第27期活动「Unnamed Harmony」提到,在咲希的努力下也已成功完成了LN第一首原创曲的作曲部分,而剩下就剩乐器的编谱以及填词。之后很快地在志步的帮忙下,每个乐器的谱面都已完成了差不多,而最后的工作便落到了一歌身上。
起初一歌并没有太过于担心,毕竟一直以来都是由她来负责作词,然而到了实际要写的场合时,一歌这才发觉到了问题所在。
正因为是咲希饱含自己所有心意所创作出的歌曲,也同时代表着LN创团以来的第一首原创曲,一歌不自觉地给了自己相当大的压力,并尽力去用比平常还要更加华丽的词汇来填写,然而不管怎么尝试,却始终写不出满意的答案。
而在给乐团的其他人看过初稿之后,也认为虽然歌词相当的华丽,但却有点难理解想要表达的意境。相反的,一开始歌词的草稿──也就是一歌内心最直接表达而出,在文本表达上几乎没有任何修饰的版本却获得了大家的好评。
然而,一歌本人却不这么认为。她觉得那样的歌词并不足以代表整个LN──纵使那是她内心最直接的话语。
一歌在这时陷入了困境,而在因缘际会下,她遇见了「STANDOUT」的主唱伊织,并将自己的烦恼说了出来。
「STANOUT的歌词都很符合曲调,短句也都有押韵,也有很多帅气的词汇……要是我也能做到这样的程度就好了呢……」一歌不禁苦笑着,而此时的伊织却看着一歌若有所思。
「我想,这或许就是妳写不出歌词的原因呢。」
望着疑惑的一歌,伊织缓缓开了口。
「我并不认为词汇跟押韵什么的很重要喔。会在歌词内用到这些东西,单纯就只是可以用印象深刻的方式传达给大家而已。相反的,若是不加修饰的话语更能够将想传达的事物传达出的话,我会更倾向于直接表达喔。毕竟若是过于拘泥于词汇和押韵,而不能将内心的想法传达出的话,那可就本末倒置了嘛。」
「可是我的话语相当地平凡无趣……感觉用这种方法的话,也没办法好好地将歌曲所想表达的意境传达出去……」一歌眼神落寞地说着,而伊织则是淡淡地笑着。
「我并不这么认为喔。」
「咦……?」
「还记得上次在『STANDOUT』专场的事吗?妳不就是用妳的话语,震撼了日野森小姐的内心吗?」
「……!」
「在这之后也用歌曲证明了自己,将妳内心的想法都表现了出来。那时的表演不光是日野森小姐,老实说就连我们也被感动了呢。所以我想只要将妳的想法直接表达出来,肯定也能有相同效果的,所以──拿出自信吧。」
(用自己的方式,向大家传达出妳的话语就行了喔)
而在伊织的鼓励下,一歌也成功用自己最直接的话语完成了歌词。但在重新审视歌词一遍之后,一歌自己仍还是觉得歌词太过直接而感到羞耻,因此便想到「SEKAI」找初音商量。
到了「SEKAI」之后一歌发现初音并不在,取而代之的则是「SEKAI」新来的伙伴「KAITO」。而KAITO在听闻一歌的烦恼之后,便帮忙一歌来检查歌词。
「如何……?会觉得歌词太过于羞耻……或是很无聊的词汇吗……?」一歌有些不安地说着,而在看完歌词之后的KAITO也只是轻轻地笑了笑。
「没问题的。」
(不需要感到羞耻或是无聊。……因为这些,都是一歌妳最重要的想法啊)
「最重要的……想法……」
一直以来,自己都是随波逐流地活着,也不清楚自己想做的事情。因此,对于这样的自己所写出来的想法,才会觉得没办法好好地传达给某人。但是……
一歌想起了看见歌词的草稿时,朋友们给予自己的称赞,以及伊织所说的话语。
因为认为无法好好传达出去而封闭自己内心的话──那自己的心意便真的会永远无法传达出去的啊。
(不管是自己的心情,还是想要传递的想法,自己都必须比任何人都还要相信才行──)
这次的故事真的是赤裸裸地将一歌那软弱没有自信的一面提显了出来,但同时也给了她一次成长的机会,也让她终于正视了内心的自己。
而歌曲方面更是如此,歌词本身几乎可以说是一歌与自己的自问自答,对于自己的不认同感几乎在前几段好好地展现了出来,而随着歌曲的推进,一歌的心境也逐渐产生了变化,并和故事的发展一同,在最后接受了这样的自己,并提起了自信表达了自己想传达的信念,纵使还不够成熟,但仍旧绽放着光辉──
而在这边也简单提一下几个歌曲中有发现的小彩蛋。
最明显的莫过于间奏后每位成员的SOLO段,每个人唱的段落都刚好对应自己的名字,在MV中也有用粗体字加以表示。
【日が沈むまで笑い合った→日野森】
【星を见に夜を走った→星乃】
【先(saki)なんてどうでも良かった→咲希(saki)】
【あの気持ち(mochi)を→望(mochi)月】
而在各自的SOLO段结束之后,又回到一歌的独唱,这时的声音只有一歌的歌声以及她的吉他声,而到了歌词「この瞬间に 生きている(仍持续活在 这个瞬间之中)」之后,不仅仅是一歌对于自身想法转变的开始,同时也在这里陆续加入了贝斯、键盘、鼓的声音,我想也是代表正因为一歌遇见了这些伙伴,才有了改变自己的机会吧。
而在故事最后,即使一歌完成了歌词,并首次用原创曲参加了表演,但由于自己是新人乐团的缘故,并没有获得太多的掌声和关注。但是一歌也确信,自己的歌肯定有好好地传达到了,愿意仔细听她们演奏的人的内心深处,也对应了歌词最后的「暗い夜の 空で仆らまだ弱くても 光るから 伝えるんだ 今 (纵使在夜空中 我们仍显得软弱无力 也能在此刻 绽放光辉 并传达而出)」
故事名称「Knock the Future!!(敲响未来!!)」,指的便是以第一首原创曲开创职业乐团的第一步的LN。而歌曲「《流星のパルス》(流星的脉动)」,我想也代表着身为流星(Leo/need)的她们,第一次朝着未来鼓动的意思吧。
那么以上,便是全部内容。
最后还是得致歉一下,由于歌曲发布之后遇上了许多事情,加上我自己还有其他的翻译排成,也才导致这首拖了3个多礼拜才生出来,真的是一歌推失格(
另一方面也是这首歌的歌词是真的非常不好翻,很多意境老实说真的很难用中文来表达,因此也花了不少时间来修,真的是可以体会一歌创作歌词时的痛苦了ww
不过也因为延后发布的关系,我自己也大幅修正了原先后记草稿的内容,并简单用小说体介绍了一歌在剧情里的转变,也希望能让看不懂或是没看剧情的,也能够更融入到歌曲的意境之中(虽然有一部份是身为一歌推的私心啦XD
另外怕有人不知道所以还是补充一下,这首《流星のパルス》并非就是一歌她们所创作的原创曲,而是单纯代表一歌这个角色定位的歌曲,在故事最后一话中也有揭露这首原创曲的部分旋律,可以说是和先前的《ステラ》、《霁れを待つ》、《「1」》完全不同的乐曲──也就是说在LN的故事线其实是不存在这些歌曲的,现在的她们除了初音的COVER曲外只拥有一首原创曲。
因此我个人也是相当期待未来能够将这首的完整版揭露出来呢~
总之,只能期待某日能看到KAITO大哥来合唱了XD
非常感谢您阅读到此,若是翻译上有错误或是有任何建议的话,也请不吝指教。
如果喜欢我的翻译风格也请留个GP鼓励或是在底下说说你对这首歌的感想,我会再继续翻译更多类似的内容的。
那么就下一篇文章再见吧
BY.饕餮
延伸阅读:
《needLe》
《ステラ》
《霁れを待つ》
《「1」》