會想特地打這篇是因為看了
這篇文讓我深感許多人還是在為了弄不清楚指不指定而苦惱
這也讓新手要熟悉遊戲王產生了苦惱,明明DL都已是簡化版本了(苦笑)
所以我想儘可能的把我找到的信息整理起來,希望能幫助到各位
對老K的抱怨在那篇的二樓已經說完了
總之這一切都是K社為了賣卡搞出更強力的效果文產生的一連串悲劇,在這不多談了
首先純DL玩家要先搞清楚一件事
DL里很多舊系列的強力效果單卡在實卡是較為後期才出的,所以跟早期卡的判例上會有不同
取不取對象的這個問題就是一個例子,在早期是沒有這種明明選了你的卡但卻是非指定判定的
還有一個問題是K社為了合理化這種寫法,在後續發行的卡片多半有這種無視指定抗性的選擇解場
但早期發售的卡片寫法就沒那麼複雜,所以K社在官方網站把所有卡的信息做了更新
最痛苦的就是拿舊卡看卡文的老玩家和有翻譯問題的海外版遊戲DL了
像這張很早就發行的月之書
這是舊版的效果文:
選擇場上表側表示存在的怪獸一體,將他轉成里側守備表示
這是官網給的最新效果文:
以場上表側表示的怪獸一體為對象發動,將他轉為里側守備表示
各位是不是明顯看出差別了?
銀河眼的光子龍和他專用的速攻魔法破滅的光子流的新舊效果文也有這樣的差異
這也是為什麼會有老玩家記憶中的效果文明明沒有指定判定,官方卻判指定的情形存在
以下要教的就是理論上最不會出錯的查找法,應該能把新舊卡文和翻譯問題造成的錯誤避免掉
首先進入這個官方效果文查找網站,記得右上角的語言改成日本語
先去GOOGLE你要查的卡名,去找到他的日文原名後複製在搜索里
以銀河眼的光子龍舉例,輸入日文原名搜索後就會變成像這樣
點擊你要查的卡片進入介紹
接下來判定的方式就是注意效果文里有沒有關鍵字,以銀河眼相關的這兩張卡舉例就是像這樣
対象として発動できる或是選択して
(以XX為對象發動、選擇)
就是指定判定,除此之外的寫法通通不是
比方像是人工腦溢出(電子溢出)、希望皇霍普雷
選んで
(選、挑選)
這種寫法就是非指定
其實本來也很想講講中文卡文的判定法,但考量到會有新舊卡文的問題
還有翻譯上的差異造成的分歧,最後還是決定只講這種方法就好
最後感謝版上理解規則熱心討論的大神們,還有理解日文的好友
如果沒有討論這麼多,我也不會發現到有這樣的問題整理出這篇
希望這篇對大家能有幫助,讓所有人都能正常的享受遊戲王的樂趣