好像是第一次在這版發文(?)
各位好,在下是真紅。
這次的活動歌除了有擔當惠美唱歌以外,曲風也真的相當合我的胃口。
尤其偷跑的劇情提到了許多有意思的部分,實在很讓人期待這一組的故事。
廢話不多說,這就上翻譯
翻譯:真紅、樣(young0297)、Remi
アルメリア [佐竹美奈子(CV:大関英里)、所恵美(CV:藤井ゆきよ)、周防桃子(CV:渡部恵子)]、??? [白石紬(CV: 南早紀)]
永遠から 目覚めてく季節
自永恆中 蘇醒的季節
綿雲 告げてく 進み始めた時計
積雲 諭示著 時鐘開始前進
急ぐローファー つま先はどこへ
焦急的皮鞋 腳尖指向何處
響かない シンパシー
無法產生 共鳴的心
同じ今日に いたのに
明明身處 相同的現今
ほころんだのは
將在此綻放的是
つぼみ? それとも世界?
花苞? 亦或是世界?
未來は眩しい
未來是那麼絢麗
だけど(切ない)
卻也是(痛苦的)
混ざり(合えない)気持ち
複雜(無法交融的)心情
風に舞った 花びら
在風中起舞的 落英花瓣
散り散りに 可憐に
紛紛揚揚 惹人憐惜
変わりかけの空
即將變化的天空
彩るセレモニー
色彩渲染了典禮
明日よ待って 花びら
盼望明日的 落英花瓣
願った瞬間も
與許下願望的瞬間
君は近付いてゆくメモリーズ
你成為那逐漸親近的回憶
留まられないのは咲いている證
無法被挽留住 便是綻放中的證明
分かってる きっと雨が止む頃に
我知道的 肯定在大雨停下的時刻
手を振るんでしょう(見つめ合うでしょう)
會揮起手的吧(會注視著的吧)
俯くより(晴れを祈り)
比起垂頭喪氣(祈願天空放晴)
また、爛漫の日々のなかへ
再次﹑回到那爛漫的日子
風に舞った 花びら
在風中起舞的 落英花瓣
散り散りに 可憐に
紛紛揚揚 惹人憐惜
変わりかけて今
即將改變的現在
最後のハーモニー
亦是最後的和音
明日を知った 花びら
知曉明日的 花瓣
駆け出す瞬間に
邁出步伐的那瞬息
君はもうひとひらのメモリーズ
你已成為另一片回憶
君は微笑み滲むメモリーズ
你是染上微笑的回憶
順帶一提也有做成歌詞影片,不過畢竟還是怕版權啥的所以只有丟FB(
這首歌詞用上了大量的「花」、「花瓣」等等辭彙,正如它們在歷史長河中最常被賦予的意義一樣,借喻美好的事物總是無常。
個人的見解是就像畢業一樣,熟稔的同學們都即將各奔東西。
過去的回憶與時光就像滿開的花朵一樣,只是這朵花即將凋謝,散華也將不復返。
只是這些回憶將會永久的刻在心底吧。
不負責任劇情預測:
原本紬的姐姐大人是美奈子,但入學後不久就因為重病長期住院
而住院的期間美奈子雖然探望過紬卻因為某種原因不敢直接與紬見面,因而紬根本不知道美奈子來過
紬在身體健康之後返學發現美奈子已經有了新的妹妹(惠美),與自己住院時沒被探望過的事實重合,被背叛的感覺油然而生⋯⋯之類的
MV裡面也強調了美奈子跟紬兩個人的主角性,雖然這個預測劇情跟我上面猜的歌曲意義好像不是那麼的能搭上就是了(