手机看排版好像会乱掉,建议电脑看(我ㄅ太会排
《姜饼人王国》刚出的时候只认得勇敢饼干跟天使饼干,王国布置跟可爱饼干很吸引我,打开游戏发现居然还有语音跟一些剧情,就整个沦陷了~
我玩战斗类的都不强,所以卡关就是佛系慢慢练等,总有一天能过关的心态,重心都在装潢王国&饼干故事,无聊的时候发现在角色接口一直点饼干会说各种台词,有些饼干台词蛮ㄎㄧㄤ的,例如酪梨饼干…就想做一下统整,方便看饼干们的可爱台词。
算是游戏的小乐趣之一吧,分享给各位。狼人饼干我没抽到,等签到之后有空再补上。
- 配音员相关放2F
※ 技能台词是机翻润饰,有参考角色接口出现过的相同字词
勇敢饼干 | 台词 |
![]() |
“应该不会遇到魔女吧?” “冒险从现在开始!” “勇往直前就对了!” “未来将会有什么样的冒险在等着我们呢?” “令人期待的冒险!” “哈哈!冒险开始!” “耶!我来当前锋!” “耶~!我们一起出发吧!” “就是现在!走吧!” “奋力向前冲!” |
全都让开!
모두 비켜!
|
草莓饼干 | 台词 |
![]() |
“有时候我变得不像自己” “内心悸动…” “你会陪着我吗?” “我才不孤单…” “别…阻碍我…” “你愿意跟我当朋友吗?” “一直以来我都是孤零零…” “这里好像有点恐怖…” “饼生到头来…都是孤独的…” “独来独往也很好…” |
别靠近我
다가오지 마.
|
魔法师饼干 | 台词 |
![]() |
“内心要热情、头脑要冷静!” “还有谁能比我厉害?” “你一定会被我的魔法吓一跳” “魔法咒语藏有许多秘密…” “魔法可不是谁都会的喔~” “使用魔法前必须先冷静下来…” “看我雷云闪电的厉害!” “阿布拉饼干卡塔尔布拉!” “魔法越难,越有趣!” “我正集中精神施展魔法不要打扰我!” |
闪电啊,落下吧!
번개여, 쏟아져라!
|
卡士达三世饼干 | 台词 |
![]() |
“我是一国之主,我会尽心尽力帮助你!” “我看起来很有威严吧!你摇头是什么意思!?” “我与百姓同在!是不是很帅气呢!” “我是个为民造福的国王!” “有新加入的百姓在等我!” “必须战胜考验,才能成为国王!” “你尽管说!哈哈!” “国王出巡!” “展现我王者风范!” “你不知道出巡是什么?就是…” |
国王的祝福!
왕의 축복!
|
甜辣酱饼干 | 台词 |
![]() |
“谁能比我快?” “小心一个不留意…嘿嘿嘿” “一个眨眼东西就不见了呢” “辣到你泪流不止” “趁大家不注意就是下手的好机会!” “让你体验看看火辣的滋味!” “好像听到铜板掉落的声音” “哪里有穿金戴银的家伙?” “听说又有悬赏金!” “火力全开吧!” |
这次会有点辣喔?!
이번 건 좀 매울걸?!
|
石榴饼干 | 台词 |
![]() |
“不要一直盯着镜子…” “懂那位的只有我” “不论是谁都有黑暗面” “你好奇…你的命运吗?” “期待永恒的夜晚快点降临…” “就算这是一棵神圣的树,也抵挡不了诅咒…” “黑暗时代即将降临” “当那位的追随者是我的命运” “这片树林的一切都会被黑暗吞噬…” “我的镜子什么都照得出来!” |
为了那位!
그분을 위해!
|
甘草饼干 | 台词 |
![]() |
“我也是做什么像什么的饼干!” “查尔斯!蝙蝠喵咪!你们在哪?” “让你看看甘草果冻骷髅军团的厉害…!” “噗哧…小心点啊!” “胜利是属于暗黑魔女饼干的…!” “为了暗黑魔女饼干…!” “见识我的威力吧!” “不要挡住我的路啊…!” “只要妨碍我的…通通都…!” “噗哧…成功之后要做什么好呢…” |
最强的骷髅!
최강의 해골이다!!
|
毒蘑菇饼干 | 台词 |
![]() |
“蘑菇…?” “紫蘑菇…晕晕的~” “觉得晕晕的吗…?” “哇~走吧…!” “我们要去哪呀…?” “嗯…?去见石榴饼干吗?” “嘻嘻~蘑菇有这么多…!” “好奇怪啊…饼干的声音在我耳边回响” “我要去见很多朋友~” “孢子~一起走吧…” |
吃蘑菇~
버섯 머겅~
|
黑巧克力饼干 | 台词 |
![]() |
“只不过…想成为英雄罢了…” “我还在交战中…” “黑暗…席卷而来…” “好暗…” “是从哪里开始…出错的…” “希望能回到…从前的日子” “我是不会被控制的…” “为什么…这么怕我呢?” “再也回不去了…” “我怀念…阳光…” |
就这样结束!
이걸로 끝이다!
|
牛奶饼干 | 台词 |
![]() |
“保护其他饼干是我的使命!” “让我用魔杖的光来治愈你吧~” “别气馁,继续前进吧!” “我的盾牌能通过所有试炼!” “只要抱持正确的信念,就能变强!” “为了和平,挺身与黑暗对抗!” “饼干之间要互助合作!” “我想变得跟他一样!” “谁也不准羞辱那位!” “世间充满了希望!” |
为了这片土地的和平!
이 땅에 평화를!
|
紫心薯饼干 | 台词 |
![]() |
“那个地方有多炽热,你们根本想像不到” “要跟我打的饼干,来吧!” “我决不服输!哼!” “我体验过火焰熊熊燃烧的地狱!” “别问我为什么发火!!” “呵哈!愤怒指数飙升!!” “经过地狱火的试炼,我才能这么强!” “反正这家伙跟那家伙都一样!!” “一次全上吧!” “看我的厉害!!” |
紫心薯旋风!
고구마 돌풍!
|
浓缩咖啡饼干 | 台词 |
![]() |
“魔法就是算好一切的公式!” “随你怎么想吧~误会也是个人自由” “这太没效率了,一定有更快的方法~” “光魔法真没什么用处” “不赶紧的话,计划会被打乱” “嗯,不用了~我现在没空!” “你说我的作息表都没有睡觉时间吗?那当然!” “你认为咖啡魔法是什么?” “就是咖啡魔法啊~” “嗯~真是了不起啊” |
试着逃出来吧
도망쳐 보시죠.
|
玛德莲饼干 | 台词 |
![]() |
“非要到废寝忘食的程度吗?” “光公平照耀着每一个饼干,不是吗?” “在光的护佑下,我们一定能迈向胜利!” “我是受光之神的命令来拯救世界的!” “来正面交战吧!” “胜或败都该堂堂正正的!” “一旦开始,绝不退让!” “这把剑将带领我们走向胜利!” “预备开始时不先进攻是基本礼貌” “光会给予祝福!” |
光的护佑!!
빛의 가호!!
|
药草饼干 | 台词 |
![]() |
“小幼苗~你好!” “神清气爽!” “美到刺眼!” “一点一滴~茁壮吧!” “长得又高又壮吧~” “让可爱的花朵绽放吧!” “哈啰~阳光~” “来去光合作用吧!” “雨天~我也喜欢!” “帮你浇点新鲜的水~” |
一点一滴~茁壮吧!
무럭무럭 자라라!
|
气泡饮饼干 | 台词 |
![]() |
“我很亲切的~” “我要准备一杯用来庆祝胜利的饮料” “想起了学习调制饮料的那段时光…” “这位客人要多用心一点~” “请往这边走~” “我随时都处于准备好的状态” “闹哄哄的派对多棒~” “我也一起去~” “我得准备一杯非常特别的!” “希望你能享受一段舒适自在的时光…” |
清爽地前进!
상쾌하게 가죠!
|
薄荷巧克力饼干 | 台词 |
![]() |
“好久没有街头演奏了~” “胜利是无庸置疑的!” “为胜利演奏…” “音都调好了,开始吧!” “演奏将一直继续下去” “音乐旋律永不停歇…” “我会一直演奏,直到这场战役结束” “让你们看看我的实力!” “该演奏进行曲了” “随着旋律摆动吧” |
乐曲的最高潮
클라이맥스입니다.
|
吸血鬼饼干 | 台词 |
![]() |
“跟我喝杯葡萄汁吧?” “不能用炼金术做出熟成的葡萄汁吗?” “我需要喝点什么…” “没有熟成的葡萄汁吗?” “哎呀…好像有点头晕啊…” “烤箱蛮温暖的嘛” “不用太担心,一切都会过去的” “别着急,再放轻松点吧!” “麻烦的事情可别找我~” “何必如此严肃?放松心情享受吧!” |
口渴了!
목마르다구!
|
粉雪饼干 | 台词 |
![]() |
“什么时候会下雪呢?” “雪王召唤兽是很好的朋友” “好想要跟大家一起打雪仗!” “要不要一起打雪仗呢?” “雪越堆越高的话,将能做出巨大的好朋友~” “孤单的时候,就多交些朋友吧~” “我不怕冷” “下场大雪的话,那该有多好~” “天空飘下皑皑白雪,内心充满祥和~” “滚雪球~雪球会越滚越大~” |
雪王召唤兽!
스노우킹!
|
黑麦饼干 | 台词 |
![]() |
“随意玩一玩吧!哈哈哈!” “现榨的黑麦汁最好喝!” “我不做让自己后悔的选择” “生活费?悬赏金就够了吧!” “不会是鸡毛蒜皮的小事?” “我对小毛头没兴趣!” “红色的饼干都给我出来!!!” “喂!小毛头!太软嫩是不行的!” “喂!小毛头!仔细看好我做的!” “你可知道落在枪手手里,会变得怎么样吧?!” |
做好心理准备吧,小毛头!
각오해라, 애송이!!
|
丛林战士饼干 | 台词 |
![]() |
“我是…从哪里…来的…” “我不能输…” “你是…?” “所有…猎物…都不放过…” “要保护…朋友…才行…” “吼呜呜!” “吼呜…” “吼呜…!” “吼呜!!!” “不要…过…来…” |
上吧…!
가자…!
|
狼人饼干 | 台词 |
![]() |
(待补) |
一直刺激的话…!
자꾸 자극하면…!
|
妖狐饼干 | 台词 |
![]() |
“我想知道被我迷倒的话会变怎样?” “对我一见钟情~?!我不意外~” “你应该拒绝不了我吧?” “有什么办法能够成为真正的饼干?” “说实话~我很有魅力吧~?!” “连蛋糕怪物都被我迷倒过” “饼干也有可能长尾巴呀~” “嘿嘿…饼干真的很酷吧!” “呦呜~呦呜呜~~” “第一次看到翻跟斗的饼干吧?” “想知道我的尾巴有几条吗?” |
陷入我的魅力中吧~
내 매력에 빠져봐~
|
公主饼干 | 台词 |
![]() |
“我一个人也可以冒险!” “今天适合出游!” “我要去派对,立刻备好马车!” “新的冒险来了!好期待呀~” “每天都要玩得尽兴!” “不要告诉爸爸喔!” “喔!前方会出现什么呢?” “啊!又跌倒了…” “这次想到更远的地方去~” “外头似乎很有趣!” |
呼呼~咿呀!
후훗. 이야앗!
|
勇士饼干 | 台词 |
![]() |
“公主由我拯救!” “为了保护公主,在所不惜!” “我要去派对,立刻备好马车!” “我要变得更强!” “无惧无畏!” “一刀解决魔女!” “一起去冒险吧!” “不要挡住我的路!” “就算是龙,也抵挡不了我!” “我在峡谷砍断了龙尾巴!” |
为了名誉!
명예를 위해!
|
探险家饼干 | 台词 |
![]() |
“想去的地方太多啦!” “要是有谁找我,别说看过我喔!” “未知的世界正在呼唤我!” “发现新地图了!” “世界上还有很多探险之地!” “今天要到哪里探险呀?” “这还满有趣的耶!” “我会找到神秘宝藏!” “新的体验要来啦!” “探险总是充满期待!” |
逃不掉了吧?
못 빠져나갈걸?
|
黑莓饼干 | 台词 |
![]() |
“跑步不成问题” “少爷怎么会来到这种地方…” “耍赖不能解决事情” “明明在这里的…” “工作量有点大,你能帮忙我吗?” “是时候该回家了” “有饼干举报说在这里看到少爷” “我准备好了” “现在马上去吧” “还有好多事得做我得快点才行~” |
你看得见它吗!
이게 보이시나요!
|
洋葱饼干 | 台词 |
![]() |
“这里好暗…” “忍不住就是想哭…” “泪流不止…呜~” “这里好可怕喔…” “好像会有鬼…呜呜~” “啊啊啊!四周的东西都会动!” “啊啊啊啊啊~好可怕” “不要丢下我一个…” “没有饼干陪我,我就会很害怕…” “呜呜…呜呜…” |
啊啊啊啊~
으아아아아앙~
|
幸运草饼干 | 台词 |
![]() |
“对我来说,过程中的每一个瞬间比结果还重要” “以坚定的步伐走出一条大道…” “新故事的开始…” “一个新的开始总是雀跃不已!” “如何呢?还喜欢这首歌吗?” “什么样的冒险在等待着我们呢?” “哇~是小松鼠!我来唱一首松鼠罗曼史~” “我们无暇去害怕……” “我要唱一首歌来表达此刻的心情~” “为你祈福,为你唱首幸福的歌~” |
愿幸运伴随
행운이 따르기를.
|
炼金术师饼干 | 台词 |
![]() |
“我也能制作出胜利!” “新的组合公式正好完成啦!” “好啊!我正想透透气呢!” “能发现新的物质吗?” “研究需要好体力!” “炼金术和魔法的深度并不同!” “炼金术的基础的观察!” “等一下!还有东西要记下来!” “零差错的计算是胜利的关键!” “我得实验看看这个组合公式!” |
完美的试剂!
완벽한 시약이라구!
|
泡泡糖饼干 | 台词 |
![]() |
“发射泡泡糖比吃它们更好玩!” “展现我不平凡的实力!” “我的泡泡糖飞弹已蓄势待发!” “我的艺术领域你们懂吗?” “要是迷上我的作品,你会难以自拔!” “这像是随便乱画的吗?” “我要画出世界第一的名作!” “这世界太郁闷了!” “艺术魂引领着我~” “我要让全世界变得华丽无比!” |
你有点无趣耶?
너 좀 밋밋한데?
|
樱桃饼干 | 台词 |
![]() |
“爆炸了!对不起…但我是故意的~嘿嘿!” “一起丢更好玩~樱桃炸弹!” “那我先丢一个啰!砰!” “一起玩吧!我教你些好玩的游戏” “樱桃又红又好吃…还充满威力!砰!” “你不要和我一起玩烟火吗?” “啊!把炸弹当成樱桃了?嘻嘻!” “丢炸弹游戏!” “砰!砰!爆炸吧!砰!” “喜欢烟火吗?嘻嘻~” |
都爆炸吧!
다 터져라!
|
松饼饼干 | 台词 |
![]() |
“我要飞高高~咻!” “飞呀~飞呀~” “今天要玩什么呢?” “嘿嘿!好好期待一下!” “这个…是给我的吗?” “橡实果冻!好吃!” “真的不给我橡实果冻吗?” “我还想再吃一个果冻…!” “啊~肚子好饱!” “啊!那里有橡实果冻!” |
看好啰~!
잘 봐~!
|
酪梨饼干 | 台词 |
![]() |
“透明的剑是什么剑?看不见(剑)!哈哈哈!”¹ “我制造的工具能给点帮助的话,那就好啦!哈哈哈!” “最常摔倒的动物?狐狸!因为牠狡猾~哈哈哈!”² “蟑螂怕拖鞋,乌龟怕什么?铁锤!哈哈哈!”³ “打铁是无止境的!” “不知道也不碍事!先开始吧!” “相互摩擦才能渐渐了解对方!” “哈哈哈!好像郊游一样!” “好!有时候我也必须去现场!” “想要一些珍贵的材料!” |
制作大成功!
제작 대성공!
|
红萝卜饼干 | 台词 |
![]() |
“我要种出比我还要大的蔬菜!” “我的菜园,我自己守护!” “你知道你吃的菜从哪里来的吗?” “耕种这件事交给我就对了!” “你种过超大蔬菜吗?” “吃多少就认真付出多少!” “天下没有不劳而获的事!” “必须斩草除根!” “果冻也要自己种最好吃!” “生为饼干,就该好好工作!” |
汗水的成果!
땀의 결실이다!
|
甜菜饼干 | 台词 |
![]() |
“我射箭百发百中,你躲不掉的!” “准备好去打猎!” “不要小看森林!” “任何困境,我都能克服!” “希望今天有东西可吃!” “今天一定要找到食物!” “这是可以吃的吗…(闻)” “当我瞄准目标,从来不会失手!” “弓箭都备齐了!” “不管再怎么辛苦,我也会撑下去的!” |
命中目标!
명중이다!
|
忍者饼干 | 台词 |
![]() |
“不断的锻炼自己,才是生存之道!!” “最大的敌人,其实是自己!” “交给我吧!” “任何困境,我都能克服!” “迅疾如风!” “差不多是展现实力的时候了?” “我不会让你失望的” “我必须克服所有逆境!” “这次任务也一定会成功” “修行已经足够,接下来是实战了!” |
一下子就结束了!
단번에 끝낸다!
|
肌肉饼干 | 台词 |
![]() |
“肌肉饼干来了!” “让开!不要挡我的去路!” “我要把你撞飞!” “来啊!来啊!” “先暖身一下!” “暖身一下!!” “让你瞧瞧健身成果!” “伏地挺身!一、二!” “再来是深蹲!一、二!” “饼干最重要的就是力气!” |
肌肉最棒!
근육 최고!
|
天使饼干 | 台词 |
![]() |
“别担心…” “光会守护着大家的…” “像鸟一样飞翔吧…” “和我一起走吧…” “天空正在呼唤我们…” “请相信我…!” “我会使尽全力的…!” “祝福你…” “愿幸运与你相随…” “我会加油的…” |
把幸福给你…!
행복을 당신에게…!
|
※ 附注:酪梨饼干的各种大婶冷笑话
[1]:“가장 맛있는 싸움은? 보쌈! 와하하!”
机翻:“最美味的战斗是?包饭!哈哈哈!”
싸움보쌈是战斗包饭/吵架包饭…韩国有一间蛮有名的店叫做 싸움의고수 吵架高手里面卖싸움盖饭싸움五花肉之类的,菜单各品项的说明也蛮有趣…不确定酪梨饼干的笑话是不是在指那间店的吵架/战斗包饭
[2]:내 농담에 불만있어? 그럼 물도 가져와! 으하하!
机翻:“你对我说的笑话不满吗?那把水也拿来!哈哈哈!”
불만的意思是“不满”,分开来照字翻“불 만”就是“只有火”所以酪梨饼干才叫你把水也拿来…
[3]:망치를 들었다고 망치진 않아! 하하!
机翻:“不会因为拿起槌子就搞砸的!哈哈!”
没特别的意思,单纯双关,把原文丢去翻译机里翻译,就能听出来…
“蟑蟑螂怕拖鞋,乌龟怕什么?铁锤!哈哈哈!”小鸟怕下垂…顺便附上英文版本的冷笑话…” Puns are my res-PUN-sibility! LOL”” Make sure to bring some water ’cause I’m on fire! “” My hammer? No, you can’t touch this! “
数据源:Namu Wiki(树维基)